Чингиз-хан заговорит по-китайски

 
11 Ноября 2016
547
Фото: i3.letsw.ch
Новости Россия - 11 ноя - Портал «Каспийские Новости»

Кино о великом хане монголов китайская компания «Номадик» снимет по роману российского писателя Алексея Гатапова «Тэмуджин». Саму книгу также переведут на китайский и издадут в КНР.

Роман «Тэмуджин» претендует на наиболее объективное прочтение личности Чингисхана, именно поэтому роман заинтересовал монгольского продюсера Ундеса Шагдарсурена, который привлек китайскую кинокомпанию «Номадик» к этому проекту, сообщает asiarussia.ru.

Съемки, как предполагается, будут проходить на берегах монгольских рек Онон и Керулен - в местах, где прошли отроческие годы Чингисхана. Сейчас «Номадик» ищет сценариста, способного глубоко проникнуть в монгольскую тему и предложить план, раскрывающий смысловую линию романа, - отмечает издание.

Планируется, что фильм будет двухсерийным, съемки займут около двух-трех лет. Автор также передает компании право на перевод и издание книги о Чингисхане на китайском и старомонгольском языках.

«Убежден, что настоящий образ этого человека в мировой художественной литературе еще не создан, как не воссоздана и настоящая история великого народа – древних монголов. Также убежден, что создать истинный образ Чингисхана и отобразить настоящий дух древних монголов сможет только монгол, только профессиональный историк, только наследник приверженцев шаманской веры и только последователь великой русской литературной школы…», - цитирует издание Алексея Гатапова.

Справка: Алексей Гатапов – член Союза писателей России. Автор пяти книг. Помимо романа «Тэмуджин» выпущен сборник повестей и рассказов «Рождение вождя», Монгольский исторический словарь, «Шоно-Батор» (перевод на русский язык бурят-монгольского героического эпоса) и "Первый нукер Чингисхана", по мотивам которого российская киностудия Урга в 2005 году сняла одноименный художественный фильм.