Пушкин с персидским акцентом хорошо воспринимается под блины

11 Мая 2017
995
Пушкин с персидским акцентом хорошо воспринимается  под блины
© Элана Избасова

Выставка "Россиеведение в Иране" в Гилянском университете проходит в четвертый раз – силами студентов и преподавателей кафедры русского языка и литературы. Для «Каспийских новостей» об этом событии рассказала астраханка Элана Избасова, обучающаяся в Иране по обмену. Она уже приобщала нас к персидскому Гиляну, теперь приобщает к Гиляну русскому.

2 © Элана Избасова

Не удивительно, что начали мы осмотр экспозиции с секции "кухня", очень уж было интересно, что приготовили иранские хозяюшки, да и аппетитный запах выпечки так и манил посетителей выставки именно в эту сторону. И ведь не ошиблись! Наивкуснейшие блинчики с мясом и с джемом по три тумана (около 60 рублей) быстро исчезали с подносов, а вот напитками угощали бесплатно.

3 © Элана Избасова

Была и пища духовная. Студентка в русском наряде рассказывала всем о масленице, о традициях проводов зимы у славян, а так же о Наврузе , иранском Новом годе, который отмечается 21 февраля и так же символизирует начало весны, сезона роста и плодородия. Здесь я в который раз почувствовала, что, не смотря на языковые и культурные различия, есть и много того, что роднит наши народы.

5 © Элана Избасова

Раз уж упомянут был Новый год, не могу не отметить еще одного участника выставки - самого настоящего Дедушку Мороза. Пусть он и пришел немного с опозданием - по григорианскому календарю, но разве это важно? Доброго волшебника мы всегда рады видеть. Снегурочки, правда, не было, но вместо нее на фото иранская красавица в национальном костюме.

6 © Элана Избасова

Здесь посетители выставки могли «попробовать на вкус» русскую речь. Студенты бегло говорили на русском, читали стихи российских классиков и показывали, что отлично разбираются в их биографии. Кстати, Паям Бахрамиян не только замечательно читает стихи, но и красиво переводит их на родной персидский язык.

7 © Элана Избасова

Вот такие интересные и достаточно информативные буклеты на русском и персидском языках раздавали в секции "Литература".

8 © Элана Избасова9 © Элана Избасова

Знакомые матрешки. Если приглядеться, то на заднем плане можно увидеть и очертания Астраханского кремля.

10 © Элана Избасова

Ребята из секции "Кинематограф", с уверенным знанием русского языка и отличной подборкой российских фильмов.

12 © Элана Избасова

Вот по таким учебникам, словарям и справочникам изучают русский язык в Иране.

14 © Элана Избасова

В Иране знают самых известных россиян, особенно космонавтов.

15 © Элана Избасова

В рамах выставки состоялась конференция "Россиеведение в Иране". Ребята-музыканты стали ее настоящим украшением. В их исполнении прозвучали наша любимая "Катюша" и известные мелодии двух стран.

16 © Элана Избасова

Гостем выставки стал генеральный консул России в Реште Константин Алексеев. Выступая на конференции, он поблагодарил студентов и преподавателей Гилянского университета и отметил, что подобные мероприятия способствует взаимопониманию и укреплению отношений между двумя странами.

Элана Избасова